25) それでも演技してるつもり? 

  ーーー 目ひんむいて派手な身振りでクッチャベルだけ!? ーーー 

 

人間歳を取ると体中が弱ってきますが、そのなかでも、視力の衰えは悲しいものです。 

 

年々老眼鏡の度は上がっていき、細かいものや近いものはボヤケルだけでなく二重三重 

にダブってフラフラ揺らいじゃうのですから、そりゃあもう、ホントに困ったもの。 

 

こうなると大好きなビリヤードも当たらなくなるし、さりとて本を読む気にもなれず、 

手近な娯楽は、良くないと思いつつも、安易なテレビに向かうことにもなります。 

 

いえ、テレビだって決して悪くはありません。とくに異国に暮らしている我々にとって 

外国語に親しむことは必要不可欠条件です。もはや脳ミソもそうとうイカレてる私ども 

には、ともかくも発音に聞き慣れる訓練だけが、残された選択肢なのですから。 

 

 

そんなわけで、あの垂れ流しの古いハリウッド映画やフランス映画を、スペイン語や 

カタラン語の吹き替えで見ているのですが、 

 

          それが、なんともガッカリなのです! 

 

 

せっかくの素晴らしい映画が、スペイン人声優の台詞で台無し。ただただ気持ちのこも 

らない声でまくしたてるだけなのです。たしかに一般的にスペイン語は英語の台詞より 

長くなるので、俳優の口に合わせようとしゃべり急ぐのはわかります。 

 

     でもそこに、気持ちのこもった演技がほとんどないのです。 

 

とくにカタラン語の場合は、彼らの発音がお世辞にも奇麗とは言えません。やたら巻き 

舌を使い不快感すら感じてしまいます。いえ、決して全てのカタラン語ではなく、都会 

の若者たちやテレビの司会者、そして声優たちの発音の仕方がどうも気に入りません。 

 

スペイン語の場合はいくらかマシですが、でもそこにはやはり、感情移入されたまとも 

な演技力が明らかに不足してるんです。 彼らは演技の研究をしてるんでしょうか? 

 

 

        それは、スペイン映画を見るとわかります! 

 

 

もちろんそこには吹き替えはありません。素の俳優たちの生の台詞と演技がハッキリと 

見て取れます。そして、きっとほとんどの日本人がビックリしてしまうことでしょう。 

 

   5df582efc0dc6da58463adaa6a2fb0fb56639893_6_790385662_230_medium.jpg 

                   9289dd8462c3c6e1990b06f6d62663259f8c84a8_6_790385665_81_medium.jpg 

 

              彼らの演技は、 

 

      目をひんむいて、大きな身振りでクッチャベルだけ!? 

 

   51e10c97db7280788b279948bdf1b3663b274d72_6_790385661_116_medium.jpg 

                   e3638c999acce8cf3a90a900c6e10c03a81cb111_6_790385663_128_medium.jpg 

 

そうなんです、お互い相手の目を食い入るように見つめたまま、同じトーンでガナリタ 

テルばかりの喧嘩状態。 そこには一切、間(ま)というものがなく、引きの台詞も、 

目線のそらしも皆無・・・、つまり演技に、まったく余裕と深みがないのです。 

 

いや往年の名画の中には自然なセリフ回しも見受けられますが、最近のものは殆どが 

こんな感じ。 聞くところによれば、特にテレビドラマは安上がりの南米で制作された 

ものが多く、俳優の多くは程度が低いのだとか。 でもその違いはごく僅かです。 

 

 

 

        0a70918c1a508565be32bea5a1db8c640a60169a_6_790385666_95_medium.jpg 

 

それに比べハリウッドなどの映画俳優はなんと素晴らしい演技力を持っていることか。 

突然声の調子を上げたり落としたり、目線をわずかにずらしてみる、怒りの台詞にも 

かかわらず穏やかなトーンで話してみたりと、豊かな表現力で演じきってくれます。 

もちろん日本やアジアの俳優にだって、心を打つ迫真の演技力を見ることはできます。 

 

でもアメリカ人もスペイン人も同じ欧米人、なのにどうしてこんな違うんでしょうか? 

 

 

     スペイン人さん、ストレートにものを考えるのはいいけど、 

 

  ちょっとばかり感情の機微ってやつを、学んでみちゃ~ドーデッシャロ? 

 

 

 

  ーー次回は「ジェスチャーなしじゃ話せないの?」をお送りする予定ですーー 

                ♣    ♣ 

 

 

      あなたのご意見は、以下のメールまでお寄せ下さ~~い! 

         (掲載可能なお名前も忘れずにネッ!) 

       《 送り先アドレス→ vivasouy1@mac.com 》 

 

 

     ・・・・・ にほんブログ村 に参加しています ・・・・・ 

  こちらもチェックしてみて下さい → http://vivavivasouy.muragon.com 

 

 

                  ◇ 

 

 

          新しいブログが始まっています。

 

    ▶︎チガイがわかる・おもしろ日本語入門▶︎ 

                   第三章 日本語、コノ表現 & その極意!!

        https://note.com/1020souy1020

 

 ☆ またこのメルマガが同時進行で英語版となり、世界中の人に読まれています。

        日本語の世界を、英語で旅してみませんか?

                Blogger Magazin

“NIHONGO, What a mysterious language ! https://vivasouy.blogspot.com

    

 

 

                  ◇ 

 

     メルマガ『どうせ人生・ケセラセラ!』が、本になりました!

 

          616d7a3f65e45b6ee31b0463f46a31d1bbc85123_6_791852690_150_medium.jpg

 

もう一つの私のメルマガ『どうせ人生・ケセラセラ!』が、地球の歩き方

ダイヤモンド・ビッグ社から出版化され、今年から全国の書店に並べられています。

 

タイトルは、『熟年夫婦のスペイン行き当たりばったり移住記』。私たち夫婦の無謀な

移住の顛末と信じられないハプニングの数々がアレやコレや、次々登場します。

その後のバルセロナでの生活にもふれています。ぜひ一度目を通してみて下さい。

 

 以下の地球の歩き方ブログでも、私の醜い顔とともに紹介されていますよっ!

    http://blog.arukikata.co.jp/guidebook/e_report/2016/01/post_1066.html

 

                  ★

                  ☆

 

          その他の著書を2冊だけご紹介します!

 

◎ 『脳みそのほんとうの使い方(How to use your brain ?)《ビギナーズ編》』

  (日科技連出版社)〈こちらは一応ビジネスマン向けですが、やさしいです)〉

 また姉妹編《マスターズ編》も出てます。書店になかったらお取り寄せください。

 

◎ 『勉強っていやいやするもの?』(大日本図書)

   〈中高校生向けですが、哲学についても、やさしく解説しています。

      書店にはないかもしれません、図書館でお読みください〉

 

 

尚、著作権は放棄していません。この文章を引用する場合は必ず発行者へ連絡ください。